Dans les bras du vent
في مَهبِّ الريحْ
Maissa Boutiche
Ain Benian, Alger, Algérie.
وإبراهيم يوسف - لبنان
La nuit est assez vaste pour apaiser l'attente
et sur son épaule, germent des rêves nouveaux
Quand le crépuscule envahit le ciel
et se couchent les roses
elle ouvre ses bras
aux amoureux, adoucit les rêves roses et bleus
Quand la nuit s'invite, sourit à la musique
de ton cœur même si lourd
fredonne, tout bas à ta solitude
qui devient moins lacérante
réveille l'enfant qui dans ton cœur somnole
et chante lui le plus beau poème d'amour
et saoule le verre du verre de la vie
enfante dans les prairies de tes sentiments des roses
rouges et blanches
qui y danseront dans les bras du vent
clair sera le temps et belle est paisible sera ta nuit
L'attente ne sera que amour et romance
et ton cœur papillonnera au clair de la lune, gai et léger.
في مهبّ الرّيح
هذه مقاربة من وحي خاطرة ميسون
Dans les bras du vent
وليست ترجمة بالمعنى الصحيح
إبراهيم يوسف
الليل طويلٌ.. طويلٌ.. طويل بما يكفي
ليخمدَ جذوةَ الانتظارْ
ينوءُ بالحملِ على كتفيه
فيغفو وفي كيانه تسري أجملُ الأحلامْ
عندما تنتشي الدّنيا ويغزو
الغسقُ السماءْ
تبسطُ الورودُ ذراعيها للوسنْ
يداعبُ أحلامَها الورديّة الزرقاءْ
ولمّا يغشى الليلُ..؟
يدعو الشفاهَ للآآآآآه
على وقعِ أنغامِ الفؤادْ
فدندنِ الوحدةَ بهدوءْ
لكي لا تغدو ممزقَ الأوصالْ
أيقظِ الطفل في قلبكَ الغافي
وَرَتّلْ له أحلى ترانيم المناغاة
يثملُ من بِشْرِ الحياةْ
هكذا يغدو الهمّ صفواً وسلاماً
ويغفو الليلُ في صفوِ السّماءْ
وترتعُ الطفولةُ
بين مساكبِ الوردِ في الأحلامْ
وترقصُ من كلِّ لونٍ في أحضانِ الهواءْ
ثم يرفرفْ قلبُكَ طيراً في ضوءِ القمرْ
مسافراً سكراناً شديدَ الابتهاجْ
ليسَ إلاَّ بفعلِ الحبّ.. وسلطانِ الانتظارْ
11 Comments
الحب سلطان.
“Brimez tous mes droits, et il me restera toujours celui de rêver.
و سلطان الانتظار ايضا.
الحب ليس سوى مشاعر حنونة، “وغاية ثابتة تبقى للأبد”.
L’amour ne sera jamais dans les bras du vent. الحب الحقيقي “لا يكون أبدا في مهب الريح”.
Azzou Azzou, tout à fait exact, ne nous reste que le rêve pour rêver. 🌸🌺🌸🌺.
Mon plus profond respect.
Azzou Azzou, parfois il n’est que paroles de miel qui s’évaporent, venu le jour. L’amour a plusieurs couleurs. Merci de.
votre avis qui réchauffe mon cœur
. 💚
مقاربة قريبة من القلب
تسافر بك تحت فيء من العذوبة والرقة والجمال
وتعكس شعر ميسون الرقيقة الحالمة.
Une très belle approche, pleine d’affection et de douceur
عزيزتي Nada bonsoir,
Merci beaucoup pour votre lecture et appréciation.
Ravie de votre élan.
Bise affectueuse.
Mayssoun
شكرا جزيلا عزيزتي إيناس
أعتذر عن عدم الرد على إطرائك المميز
ذلك أن حسابي ضاع مني ولم استطع استرجاعه.
كل المودة والحب لأجلك عزيزتي.
ميسون.
Bonsoir Nada. Merci de votre élan qui m’a fait chaud au cœur
.Tendresse
شكرا عزيزتي إيناس الجميلة على مشاعرك النبيلة
التي تحمل لنا عطر الأخوة والمودة وحب الشعر.
ميسون
أناقة حروفك ورقة بوحك وجمال حضورك
Comments are closed.